新闻是有分量的

教皇弗朗西斯利用美国在“涓滴”经济学方面的政治斗争

在经济学中陷入了长期酝酿的美国政治争执。

在一篇关于重新定位上周向全世界发布福音派工作的新信息的英文版本中,教皇批评了经济不平等,并对经济学的“涓滴理论”进行了严厉的评估。

弗朗西斯写道,这些理论在“现行经济体系”中表达了“原始和天真的信任”,而“被排斥者仍然在等待”。

在使用“涓滴”一词时,弗朗西斯在美国经济话语中使用了一个充满历史意义的术语,用他的新使徒劝诫 - 的喜悦用英语表达了一些保守派的脚趾。

哈佛大学经济学教授,前乔治·W·布什的顾问N. Gregory Mankiw在上写下了这个短语的异常,称教皇使用它是“左派人士使用的贬义词来形容他们反对的观点。 ”

他写道:“看到教皇使用贬义,而不是鼓励对反对观点的开放式讨论,我感到很难过。” 共和党最高经济学家曼昆表示,“ 资本主义”已经使人们摆脱了贫困,并且这样做一直是“更加道德社会的伟大推动力”。

星期一,保守的脱口秀节目主持人拉什林堡将他的节目的用于反对教皇的言论,并说“这只是纯粹的马克思主义从教皇的口中出来”,并评论说“这真是令人困惑,因为他是完全错了 - 我的意思是,戏剧性的,令人尴尬的,令人费解的错误。“

德克萨斯州萨姆休斯顿州立大学历史学教授布莱恩·多米特罗维奇(Brian Domitrovic)曾写过关于供给经济学兴起的文章,他说,讲英语的自由市场经济学家认为“涓滴”这个词对他们的想法来说是一个倾向性的标签。

“这是一个绰号,就像'伏都教经济'是在80年代,”多米特罗维奇说。 “它不属于教皇文件。”

Domitrovic是一位自称为弗朗西斯的天主教徒,他表示,在该文件的英文版本中,“涓滴”一词的使用可能存在“某种恶作剧”,与其他英语的关注相呼应。向读者说,在翻译原文西班牙文时可能会丢失一些东西。

该文件的西班牙文版本中使用的术语是“derrame”,这个词翻译为“溢出”。

“Derrame”是“通常用于西班牙语涓滴经济学的东西”,并且对讲西班牙语的人没有其他经济内涵,Jake Johnston说,他是拉丁美洲经济与政策中心经济问题的研究助理研究。

从威廉·詹宁斯·布莱恩和林登·约翰逊到 ,“涓滴”这个词的变种被用作美国政治中一个多世纪以来经济思想的民粹主义贬低。 在去年的总统竞选活动中, 共和党对手米特罗姆尼的经济议程,称“在上个世纪的大部分时间里,我们一直与那些继续兜售某种涓滴经济学的人们争论不休。”

弗朗西斯对经济学的评论在很大程度上掩盖了他打算传达的大部分信息。

弗朗西斯在文件的开头段落中写道:“我希望鼓励基督徒信徒开始以这种喜乐为标志的新传福音章节,同时指出教会未来几年的旅程。”

但是,他对各种不平等和社会弊病的嘲讽是对美国媒体对其写作的描述的主导。

“今天我们也不得不说'你不应该'去排斥和不平等的经济。 这样的经济会导致死亡,“弗朗西斯写道。 “如果老年无家可归者死于暴露,这怎么可能不是新闻,但当股市失去两点时,这是新闻?”

弗朗西斯在随后的一篇文章中写道:“只要通过拒绝市场和金融投机的绝对自主权以及通过攻击不平等的结构性原因来解决的问题,就不会找到解决世界问题的办法,就此而言,任何问题。 不平等是社会弊病的根源。“